Foto: Ivan Augustin

 

OPAVA - Dlouhých deset let. Ano, na celé jedno desetiletí spojil svůj profesní život se Slezskou univerzitou v Opavě prof. Dr. Dr. h. c. mult. Norbert Richard Wolf z Julius-Maximilians Universität Würzburg. Za několik dní, 19. února, přednese svoji závěrečnou přednášku a se Slezskou univerzitou se rozloučí.

Když nestor českých germanistů prof. PhDr. Zdeněk Masařík, DrSc. (1928) z Masarykovy univerzity a také zakladatel oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků Filozoficko-přírodovědecké fakulty v Opavě přivedl v roce 2006 do Bezručova města prof. Wolfa a seznámil jej s tehdy doktorkou Ivou Kratochvílovou, dnes profesorkou univerzity ve Würzburku, možná ani sám netušil, jak plodné a intenzivní pouto mezi ním a Opavou vzniká. Ať už po stránce profesní, odborné či osobní.

První přednášku prof. Wolf na opavské akademické půdě pronesl 10. října 2006. Pro její název použil parafrázi Schillerova textu „Was heißt und zu welchem Ende studiert man Philologie“ a poukázal v ní na důležitost studia filologie pro pochopení současného světa, který je, jak svým výkladem objasnil, tvořen a zprostředkováván světem textů.

Od té doby ho můžeme považovat za hostujícího profesora, který za dobu svého působení vedl veliké množství seminářů, blokových i jednorázových přednášek v oborech Textová lingvistika, Pragmatika či Historický vývoj německé mluvnice. Stal se však především garantem doktorského studia korpusové lingvistiky (studijní obor Korpusová lingvistika se zaměřením na konkrétní jazykovou skupinu, pozn. aut.), které zastřešil jak pro studenty germanistiky, tak i pro studenty anglistiky. „V tomto směru je asi nejdůležitější vznik doktorského studia dle režimu cotutelle, což je studium, kdy jsou posluchači ve společné péči Slezské univerzity i univerzity ve Würzburku. Absolvent po jeho řádném ukončení získá dvojjazyčný diplom a má právo si vybrat, zda bude používat doktorský titul podle německé nebo české normy,“ říká současná vedoucí oddělení germanistiky v Opavě doc. Gabriela Rykalová. Připomíná, že v době svého vzniku, umožněného rámcovou dohodou mezi Spolkovou republikou Německo a ČR o uznání akademických výkonů a hodností obou států z března 2007, to byl v českých zemích celkem unikátní krok.

2013-02-25-wolf1Budeme-li hledat další aktivity prof. Wolfa na Slezské univerzitě, pak nesmíme zapomenout na vznik odborné skupiny jazykovědců tzv. Opavské školy jazykovědné analýzy (Troppauer Schule der sprachwissenschaftlichen Textanalyse, TSST), jejíž badatelský vklad byl v Opavě poprvé představen při mezinárodní konferenci Perspektiven der Textanalyse v únoru 2011. „Zásluhou profesora Wolfa jsme se v Opavě začali aktivně zabývat analýzou německy psaných textů, naše výsledky publikujeme, připravujeme konference. Myslím, že v tomto směru si tým kolem prof. Wolfa získal mezinárodní uznání a respekt,“ uvádí Gabriela Rykalová s tím, že nepřehlédnutelné jsou právě organizační kroky prof. Wolfa při přípravách a realizacích interdisciplinárních setkání germanistů na konferencích ať už doma, nebo na nedaleké Ostravské univerzitě. Také osobnost prof. Wolfa byla jedním z důvodů, proč se jich účastnili lingvisté většiny evropských zemí. Oboustranně oceňované jsou pak neustále se rozrůstající kontakty na odborné i osobní bázi mezi Julius-Maximilians-Universität Würzburg a Slezskou univerzitou v Opavě. Nepřekvapí tak, že prof. Wolfovi udělila Slezská univerzita v Opavě 1. října 2009 čestnou vědeckou hodnost Doctor honoris causa a společně s ní i Zlatou medaili Slezské univerzity.

Prof. Norbert R. Wolf se se svými opavskými studenty rozloučil ke konci zimního semestru 2015/16. Jak se svěřil Gabriele Rykalové, aktivity na Slezské univerzitě nedokáže a nechce přerušit úplně. Netají se tím, že v jeho hlavě už dozrává nový projekt, který na dosavadní společnou práci obou univerzit v oblasti germanistiky naváže. „Pan profesor zastává heslo, že dobrý učitel má odejít ve chvíli, kdy ho ještě přemlouvají, aby zůstal. A to chce dodržet, i když se jej samozřejmě snažíme přemlouvat. Ale plně chápeme, že ve svém věku musí trošičku zvolnit (narozen 19. února 1943, pozn. aut). Sice už nebude učit posluchače bakalářského a magisterského studia, ale nadále chce zůstat aktivním průvodcem a poradcem mladých doktorandů a dále odborně zastřešovat doktorské studium. Slíbil, že za námi bude i v budoucnu jezdit a opatrovat nás,“ tlumočí vedoucí oddělení germanistiky.

2016 02 19 Wolf zaverecna prednaskaProfesor Wolf je vnímán především jako odborník. Patří mezi uznávané znalce německého jazyka, ke kterému se obracejí z celého světa s otázkami původu germánských slov. Je vyhledávaným vědcem s respektovaným názorem v jazykovědných sporech, ale rovněž člověkem, který se podílel na formování nových pravidel německého pravopisu. Vedle Slezské univerzity v Opavě je hostujícím profesorem také na Ostravské univerzitě a řadě dalších zahraničních vysokých škol. „Pan profesor říká, že Opava a Ostrava je pro něj druhý domov, že sem jezdí nejraději, protože tu má nejen skvělé kolegy, ale také úžasné přátele, kteří ho vždy mile vítají,“ dodává vedoucí oddělení germanistiky.  

Profesora Wolfa si opavští germanisté váží hlavně pro jeho lidský přístup. Pro přátelství, které kolem sebe rozdává i pro humor, kterým své kolegy zásobuje. Pro Gabrielu Rykalovou a její kolegy je možná ještě více než velkým profesorem velký přítelem. „Považujeme ho za velkého učitele, naučil nás mnohému, co dnes předáváme svým studentům.“ svěřuje se Gabriela Rykalová.

Norbert Richard Wolf je známý tím, že své přednášky koncipuje nejen odborně, ale také se vždy tematicky vztahují k aktuálnímu dění. Ani jeho závěrečná přednáška nebude výjimkou. Dostala název Die Sprache des Abschieds, tady Jazyk loučení. Bude nejen ohlédnutím za deseti lety spolupráce prof. Wolfa s opavskými germanisty, ale jistě bude i velmi poučná. „Věřím, že i tentokrát se za mikrofon postaví charismatický pan profesor a svými slovy opět strhne posluchače tak, jako to dělá při svých přednáškách a seminářích se studenty. Že se jeho slova stanou, alespoň pro nás germanisty, motivujícími k další práci,“ svěřuje se Gabriela Rykalová s tím, že toto nadšení kolem sebe pan profesor nešíří jen v Opavě, ale kdekoli, kde vystupuje.

Možná jste z textu sami postřehli, že den závěrečné přednášky se shoduje se dnem narození pana profesora. A tak asi nikoho neudiví, že mu na Ústavu cizích jazyků chystají narozeninovou oslavu a také malý dárek. Jaký konkrétně prý zatím prozrazovat nebudou.