Foto: Ivan AugustinOPAVA - Vzácnou návštěvu uvítali 6. března vpodvečer pracovníci oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků Filozoficko-přírodovědecké fakulty. Byl jí vedoucí kulturního oddělení Velvyslanectví Spolkové republiky Německo (SRN) v ČR Thomas Motak. Do Opavy přijel s cílem nabídnout svým hostitelům partnerství v celostátním projektu Šprechtíme.

2014-03-07 sprechtime logo

Šprechtíme
Je mnoho dobrých důvodů umět „šprechtit“ německy. Němčina vám totiž doslova otevírá mnohé brány.
Ve škole a při studiu, při němž lze využít více než sedmi stovek stipendií na pobyty v Německu ročně.
V práci, protože německé a rakouské podniky vytvořily v České republice 125 tisíc pracovních míst.
V soukromém životě, když vám umožní seznámit se s Německem a jeho lidmi. Ať to jsou adventní trhy, sjezdovky nebo Berlín, evropské hlavní město zábavy, je co objevovat.
Naučte se šprechtit!

Detlef Lingemann
velvyslanec SRN v ČR

Zdejší univerzitní pracoviště germanistů oslovila pražská ambasáda SRN prostřednictvím lektora Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD, Německá akademická výměnná služba), jímž je Dr. Thomas Schneider. Spolu s ním se ovšem setkání s T. Motakem zúčastnili též vedoucí oddělení germanistiky dr. Gabriela Rykalová, dr. Veronika Kotůlková a rakouská lektorka Mag. Christina Breitegger.

„Zhruba před dvěma měsíci byla nastartována nová etapa projektu Šprechtíme, jehož řešení provází celostátní kampaň sledující takovou podporu německého jazyka, jež by v českém prostředí vedla k jeho výraznému oživení,“ říká Dr. T. Schneider. Pracovníci diplomatického zastoupení SRN, ale i Rakouska totiž pociťují, že současná situace a postavení němčiny u nás neodpovídá aktuálním potřebám rozvoje vztahů tří středoevropských sousedů, a to ve všech oblastech kontaktů. „Zvláště německé a rakouské společnosti, jež mají v ČR své zastoupení, zápasí s permanentní nedostatkem kvalifikovaných sil vybavených kvalitní znalostí němčiny,“ objasňuje Dr. T. Schneider. Iniciátoři projektu Šprechtíme jsou si přitom dobře vědomi toho, že změnit tento stav vyžaduje dlouhé a systematické úsilí a působení na všechny generace těch, kdo u nás prožívají ekonomicky aktivní věk, či se na něj vzděláváním ve školách všech stupňů a typů připravují.

Po zatímních zkušenostech s řešením projektu chtějí nyní přistoupit ke zpracování brožury, která má shromáždit veškeré potřebné kontakty pro ty, kdo by o němčinu v jakémkoliv směru projevili nový zájem. „Třeba z toho důvodu, že její dobrá znalost by zmnohonásobila jejich konkurenceschopnost na trhu práce,“ dodává dr. T. Schneider. Řešitelé projektu Šprechtíme se dále zabývají myšlenkou vzniku konzultačních středisek v jednotlivých regionech Čech, Moravy a Slezska, v nichž by zájemci získávali pohotové informace o aktuálních možnostech, kde a prostřednictvím koho německé společnosti kontaktovat, ale i o tom, jaké příležitosti se naskýtají pro výuku, případně jejich zdokonalení v němčině. A jedním z takových center by se mohlo stát opavské univerzitní pracoviště germanistů.

Zdroj: www.prag.diplo.de„Výzvou ambasády SRN stát se partnerem projektu Šprechtíme se cítíme poctěni,“ netají dr. G. Rykalová a je se svými kolegy, samozřejmě pokud bude nabídka kladně přijata rovněž vedením Slezské univerzity, jež velvyslanectví oficiální cestou osloví, připravena ji využít. „Má-li být prvořadě vzpomenutý informační zdroj určen čtyřem cílovým skupinám - dětem mateřských škol, pak škol základních, do třetice škol středních a vysokých a konečně také absolventům a lidem hledajícím práci, jimž by ji znalost němčiny získat pomohla - pak mohu odpovědně konstatovat, že se dvěma z těchto skupin již naše oddělení úspěšně spolupracuje,“ přibližuje dr. G. Rykalová. Myslí tím aktivitu Deutsch ist super určenou pro žáky základních škol a čilou vazbu na němčináře obou opavských gymnázií a jejich svěřence, z nichž se mj. rekrutují také aktivní účastníci setkání s němčinou nazývaná Dlouhá noc krátkých textů.

Podaří-li se předjednanou nabídku realizovat, může opavským germanistům pomoci nejen v dalším potřebném zviditelnění, ale snad též v kýženém zvýšení zájmu o studium němčiny právě v Opavě. „Potřeba většího počtu uchazečů o studium němčiny se týká všech českých univerzit,“ shodují se dr. G. Rykalová a Dr. T. Schneider. Slezská univerzita má navíc v tomto ohledu ztíženou pozici. „Z jedné strany jsou tu totiž naši dobří kolegové v Ostravě, ze druhé ti v Olomouci, kteří nové studenty lákají stejně jako my,“ potvrzují oba. Přestože už v minulosti vyvinulo oddělení germanistiky nemalé úsilí vzbudit ve svém bližším i vzdálenějším okolí novou vlnu zájmu o německý jazyk, další možnosti k jeho prezentaci jen vítá. Připravovaná brožura, která bude mít tištěnou i elektronickou verzi, tu hlavně pro pohotovou možnost její průběžné aktualizace, jednu z takových možností určitě představuje.

„Snad tedy v jejím obsahu ani logo naší univerzity, ani kontakty na oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků její Filozoficko-přírodovědecké fakulty chybět nebudou,“ vyjadřuje dr. G. Rykalová naději a věří, že partnerství v projektu Šprechtíme přinese nejedno pozitivum.