Díky oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků je program Internacionalizace studia učitelství v Opavě pojmem

úterý 8. října 2013 7:48

2013-10-08 NEMSTUDJak by se ještě na počátku září studenti učitelských oborů na Julius-Maximilians-Universität Würzburg mohli nadát, že se na konci téhož měsíce budou smát v Linhartovech na Krnovsku u hraniční tabule s označením České republiky! Už s poněkud vážnější tváří si zde posléze uvědomili, že i tudy, kolem řeky Opavice, šly v roce 1742 středoevropské dějiny.

Německo-polsko-české názvosloví Geppersdorf - Lenarcice - Linhartovy ale v jejich případě záhy nahradila současná univerzální kontinentální terminologie, kterou ovládají s bravurou. „Pro nás zůstává nejpodstatnější, že jsme pořád v Evropě,“ řekli si a dali tak jasně najevo, že nadčasovou ideu programu Internacionalizace studia učitelství, k níž se dobrovolně na Julius-Maximilians-Universität Würzburg (JMUW) přihlásili, správně pochopili a chtějí ji ve svých dalších univerzitních letech a poté v praxi za katedrou tím nejlepším způsobem zhodnocovat. Bez ohledu na to, žáky jakých škol budou oslovovat.

Teprve skutečnost, že stejně tak této myšlence porozuměli též odborní pracovníci oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků (ÚCJ) Filozoficko-přírodovědecké fakulty naší univerzity, však vedla k naplnění obsahu studijního pobytu 12 mladých lidí, pro něž bylo období od 23. září do 2. října časem nového poznání a v nejednom směru doslova „objevů“. „Sami jsme si ověřili, že návštěva jedné školy denně se stala pro nelíčený zájem ze strany hostů vlastně tím minimálním programem. Za den jsme tak zvládli dvě, a když k tomu připočtete doprovodné poznávací, kulturní a společenské aktivity korunované 1. října v Klubu Art Obecního domu v Opavě Dlouhou nocí krátkých textů, dostanete přesnější obrázek o skutečně mimořádné intenzitě pobytu budoucích učitelů studujících ve Würzburku,“ svěřila se vedoucí oddělení germanistiky ÚCJ PhDr. Gabriela Rykalová, Ph.D., při jeho hodnocení.

O volbu a doprovod hostů do různých, ale vždy vysoce vstřícných a k plnému porozumění dokořán otevřených školských zařízení v Opavě, v Ostravě, v Krnově, v Klimkovicích a ve Městě Albrechticích se postarala spolu s kolegyní Mgr. Janou Nálepovou, Ph.D., mnoho pro vysoce pozitivní vyznění hostitelské role udělali i německý lektor citovaného opavského univerzitního pracoviště germanistů Dr. Thomas Schneider a doktorandka ÚCJ Mgr. Jana Dobešová.

Projevili-li účastníci pobytu z JMUW při loučení nelíčené nadšení, nebyl to ani zdaleka pouhý výraz zdvořilosti. „Nerad bych teď neúplným výčtem těch, koho od nynějška považuji za své nové přátele, opomněl, ale rád potvrzuji, že cíl naší studijní návštěvy, totiž poznávat školský systém ve vaší zemi, byl naplněn nadstandardně. Vždyť jsme se mohli seznámit nejen s jeho základy, ale především s těmi, kdo ho utvářejí, tedy s učiteli a se studenty, což je pro další motivaci zdokonalovat se v profesi tím naprosto nejpodstatnějším,“ formuloval i za své druhy čtyřiadvacetiletý Fabian Schmittner. Této role se ujal z požívající přirozené autority. Vládne totiž osmi jazyky a má bezkonkurenčně nejširší „srovnávací obzor“. „V České republice jsem nebyl ani zdaleka poprvé, ale vydatností tento pobyt řadím k těm nejpřednějším,“ dodal.

Hostitelé na závěr německé studenty požádali o vyplnění hodnotících dotazníků. „Chtěli jsme dostat zpětnou reakci na jejich dojmy třeba z emotivního setkání se zrakově postiženými, se studenty Církevní konzervatoře Opava, s mladými lidmi, kteří se ve Městě Albrechticích připravují na výkon profese zahradníků, cukrářů i automechaniků, stejně jako s těmi, kdo dnes na obou opavských gymnáziích pokukují po vysokoškolském studiu. A určitě v neposlední řadě s jejich učiteli,“ vysvětlila dr. G. Rykalová. „V nejnižší třetí škále hodnocení snad není jediný záznam, což považuji s ohledem na vysokou míru kritičnosti mladých Němců za vysvědčení víc než uspokojivé,“ řekla. Zároveň s povděkem kvitovala projevený zájem médií, a to jak tištěných, tak elektronických, který k úspěchu právě realizované části dlouhodobého programu JMUW Internacionalizace studia učitelství významně přispěl. „Třeba divákům lokální klimkovické televize je obsáhlá reportáž z pobytu německých studentů nabízena celý týden,“ specifikovala jednu podobu jeho mediálního obrazu.

A v čem studijní návštěva z Würzburku obohatila pedagogy a posluchače germanisty ÚCJ? „Musím reagovat dost podobně, jak se toho zhostil už Fabian Schmittner. Pro výuku jazyka je naprosto rozhodující komunikace v tom nejširším slova smyslu. Její kvalita se odvíjí od vůle a míry porozumění těch, kdo spolu komunikovat chtějí. V podmínkách našeho pracoviště je to už roky víc než zřejmé, JMUW jsme si jako partnera nezvolili pro nějakou dílčí spolupráci. A reciproční výměny jsou právě nejlepším dokladem oné živé mezilidské komunikace, při níž také výuka jazyka probíhá tím nejpřirozenějším způsobem,“ uzavírá dr. G. Rykalová.

Sdílet
TOPlist Slezská univerzita v Opavě » www.slu.cz « Copyright © 2012-2015