Veřejný workshop k praktické výuce angličtiny a němčiny se bude nejvíce orientovat na překladatelskou práci

čtvrtek 9. května 2013 12:08 Autor: Martin Kůs

2013 05 projekt UCJ velkyOPAVA – Jak učit německy nebo anglicky? I na tuto otázku chce nejen odborníkům, ale i veřejnosti odpovědět závěrečný naučný workshop projektu ISPAN (Inovace studijního programu Angličtiny a Němčiny) řešený Ústavem cizích jazyků (ÚCJ) Filozoficko-přírodovědecké fakulty. Uskuteční se 10. června v učebně H3 univerzitního areálu na Hradecké ulici.

„Hlavní tematickou linkou setkání zájemců o německý a anglický jazyk je intenzivnější propojení teorie a praxe studia jazyků. Měl by přispět k dosažení většího souladu mezi trhem práce, nabídkou studia jazyků a vytváření lepších příležitostí pracovního uplatnění,“ říká o workshopu Dr. phil. Veronika Kotůlková z ÚCJ a dodává: „Jinak řečeno, workshop informuje o výsledcích a praktickém využití nově vytvořených kurzů, které jsou zaměřeny na odborný překlad z angličtiny a odbornou komunikaci v němčině.“

Program bude zahájen v 9.30 hodin a posléze se jednání přenesou do odborných sekcí - Odborný překlad z angličtiny (11.00 – 11.45 Překlad s pomocí specializovaného software /překlad z oblasti strojírenství a metalurgie, 12.00 – 12.45 Překlad z oblasti státní správy a Evropské unie /překlad s pomocí specializovaného software, 13.00 – 13.45 Překlad z oblasti státní správy a Evropské unie /překlad z oblasti strojírenství a metalurgie) a Odborná komunikace v němčině (11.00 – 11.45 Uplatnění němčiny v turismu a lázeňství /reálie Německa, 12.00 – 12.45 Zajímavosti z překladatelské praxe /němčina v turismu a lázeňství/ uplatnění němčiny v lázeňství a turismu, 13.00 – 13.45 Zajímavosti z překladatelské praxe /němčina v turismu a lázeňství, reálie Rakouska).

Sdílet
TOPlist Slezská univerzita v Opavě » www.slu.cz « Copyright © 2012-2015