Konec října se nadmíru vydařil italistům, totéž se v polovině listopadu očekává od jejich kolegů germanistů

čtvrtek 6. listopadu 2014 12:00

Foto: Ivan AugustinOPAVA - Že výuka cizí řeči nepředstavuje pouhý dril gramatiky v posluchárnách, ale zvláště permanentní kontakt s kulturou země, jejíž jazyk se pro studenty stal tím vyvoleným, si dobře uvědomují jak odborní pracovníci oddělení italistiky a latiny Ústavu cizích jazyků (ÚCJ), tak opavští germanisté. Navíc jejich iniciativy v tomto smyslu ÚCJ výrazně zviditelňují.

Když k tomu lze ještě prokázat, že na přípravě takových aktivit jsou studenti bezprostředně zainteresováni, je to pro obě pracoviště jistě dobrá vizitka přispívající k pozitivní medializaci nejen ÚCJ, ale i Filozoficko-přírodovědecké fakulty a celé Slezské univerzity (SU).

Mimořádný počin v tomto směru se na sklonku října podařil oddělení italistiky a latiny ÚCJ, když nejprve koncertním vystoupením v Jazz Café Club Evžen (30. října) a poté i výkladem přímo na akademické půdě (31. října) obohatila opavský kulturní život, ale též výuku italštiny veronská folkrocková zpěvačka Veronica Marchi. Hlasem obdivuhodně nadaná osobnost (v roce 2005 se stala laureátkou ceny pro nové objevy L´Artista che non c´era a za svůj debut získala ocenění v rámci festivalu autorských písní Premio Tenco) si přesvědčivostí svého sdělení publikum zcela zaplněného Jazz Café Clubu Evžen na Beethovenově ulici dokázala od první chvíle získat, když k tomu nezanedbatelnou měrou přispěla též houslistka Maddalena Fasoli, která ji doprovázela.

Foto: Ivan AugustinObě interpretky do sídelního města SU pozvala brněnská posluchačka opavské italistiky Bc. Monika Janotková, a to v rámci jí připraveného turné, jež nejprve zahrnovalo koncerty v moravské metropoli a v Olomouci. Po Opavě V. Marchi a M. Fasoli účinkovaly ještě v Chorzówě a v Novém Jičíně. Dodáme-li, že se jednalo o jejich první samostatné zahraniční vystoupení, význam tohoto tvůrčího počinu, v regionu severní Moravy a Slezska umocněného aktivní účastí Moravskoslezské pobočky Společnosti přátel Itálie a pochopitelně celého oddělení italistiky a latiny ÚCJ, to dále zvyšuje.

„Turné, jež provázela komunikace na sociálních sítích a v Opavě také prezentace v podobě plakátů, letáků a informací podaných prostřednictvím univerzitního zpravodajského portálu, se umělecky i organizačně vydařilo. Myslím, že se jím univerzita hezky předvedla,“ zhodnotil za ÚCJ dott. Giorgio Cadorini, Ph.D., který jak večer v Jazz Café Club Evžen, tak prezentaci obou hudebnic na akademické půdě uvedl. „Pro naše pracoviště, jež se snaží zasazovat o aktivity Moravskoslezské pobočky společnosti přátel Itálie a diskusní skupiny Noi di Opava, jde o novou významnou zkušenost, na níž chceme do budoucna stavět,“ potvrdil.

„Jsem spokojena, protože svou spokojenost projevily Veronica i Maddalena,“ netajila hlavní iniciátorka koncertu i besedy na ÚCJ Bc. Monika Janotková. Sama pro sebe si veronskou zpěvačku objevila za dlouhodobého pobytu v Itálii a poté, kdy jí její hudba vnitřně oslovila, s ní navázala přátelské kontakty. „Každé vystoupení bylo samozřejmě prostředím trochu jiné, ale všechna provázela skvělá atmosféra,“ řekla M. Janotková.

Za italisty nechtějí zůstat nijak pozadu ani germanisté. Vždyť už 19. listopadu v 19.30 hodin otevřou v Klubu Art Obecního domu v Opavě druhou desítku setkání s německým jazykem v podobě Lange Nacht der kurzen Texte. Dlouhá noc krátkých textů se v kulturním prostředí města zabydlela natolik, že každé další setkání bývá provázeno novým očekáváním. „Proto pokaždé usilujeme o jeho inovaci,“ konstatuje rakouská lektorka germanistického pracoviště ÚCJ Mag. Christina Breitegger, která v pořádání Dlouhých nocí navazuje na zakladatelský přínos své předchůdkyně v Opavě Mag. Angeliky Enne. Na úvod večera jistě připomene také skutečnost, že Opavu v létě po více než pěti letech opustil lektor Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD, Německá akademická výměnná služba) Dr. Thomas Schneider, jenž tradici Dlouhých nocí vtiskl současnou úroveň.

Foto: Ivan AugustinMezi desítkami jmen účinkujících vyznávajících se ze vztahu k němčině interpretací textů jak převzatých, tak vlastních bychom z minulosti našli mnohá, která pro SU ledacos a trvale znamenají. Kdo by si nepřipomněl vynikajícího znalce literatury, hudby, církevních dějin a obecně i reálií Slezska prof. Klause Wernera z Lipska, jehož hostování na opavském ÚCJ se postupem času stává stále více legendárním, či prof. dr. Marca L. Greenberga, vedoucího oddělení slavistiky na University of Kansas, který v prostředí Dlouhé noci v rámci stipendijního pobytu předčítal ve společnosti svého kolegy dr. Romana Sukače, vedoucího oddělení lingvistiky Ústavu bohemistiky a knihovnictví, v den svých padesátin texty v jazyce Jiddisch a sklidil za to standing ovation?

Německé texty v programu Dlouhé noci v hudební formě interpretoval též Max Schneider, první posluchač JMUW pobývající prostřednictvím programu Erasmus v Opavě, a naslouchat studentům nejen ze Slezské, ale i z Ostravské univerzity, Mendelova a Slezského gymnázia přichází, a to nikoliv pouze pro dodržení společenské konvence, třeba místní Mgr. Marlen Budiová, bývalá kolegyně germanistů z ÚCJ. Naposledy se v Klubu Art dokonce objevil básník Markus Köhle (1975), famózní interpret, jehož autorským čtením vyvrcholila v dubnu 2013 návštěva velvyslance země našich jižních sousedů v ČR Ferdinanda Trauttmansdorffa, který na SU přijel podepsat dohodu o spolupráci při dalším rozvoji vloni dvacetileté Rakouské knihovny v Opavě.

„Samozřejmě i tentokrát účast tradičních, jakož také nových hostů vítáme a všechny další příznivce do Klubu Art 19. listopadu zveme,“ loučí se Mag. Ch. Breitegger a poslední slovo nechává PhDr. Gabriele Rykalové, Ph.D., vedoucí oddělení germanistiky ÚCJ. „Není asi co dodat, snad bych jen doplnila váš výčet aktérů Lange Nacht der kurzen Texte. Těžce bych nesla, kdyby v něm nepadlo jméno kolegy z oddělení italistiky. Dr. Giorgio Cadorini patří k ozdobám Dlouhých nocí a staroněmčina v jeho podání všechny další posluchače doslova okouzluje,“ říká dr. Rykalová.

Sdílet
TOPlist Slezská univerzita v Opavě » www.slu.cz « Copyright © 2012-2015